No exact translation found for حماية المستثمرين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic حماية المستثمرين

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) Pour protéger les investisseurs: surveillance des pratiques douteuses des intermédiaires, et traitement équitable des acteurs du marché; et
    (ج) حماية المستثمرين: ضوابط بشأن ممارسات الوسطاء غير المتقيدة بالمبادئ، وضمان معاملة عادلة للمشاركين في الأسواق من قبل البورصات؛
  • Le respect de la légalité et un système juridique crédible qui fasse respecter les droits de propriété sont des instruments très importants de protection des investisseurs.
    ويعد القانون والنظام القانوني الموثوق به لإنفاذ حقوق الملكية من الأدوات المهمة للغاية من أجل حماية المستثمر.
  • Bien qu'il ait été souligné qu'il n'y avait pas de relation de cause à effet entre les accords internationaux d'investissement et le fait d'attirer des IED, la protection des investisseurs ne pourrait qu'encourager les flux d'investissements.
    وبالرغم من الإشارة إلى عدم وجود علاقة سببية بين اتفاقات الاستثمار الدولية وجذب الاستثمار الأجنبي المباشر، تم التشديد على أن حماية المستثمرين ستشجع تدفق الاستثمارات.
  • La réglementation des services financiers avait pour principales fonctions de contrôler le risque systémique, d'assurer la stabilité financière, de protéger les investisseurs, de prévenir la délinquance financière et d'assurer l'accès aux services financiers.
    تضمنت الأدوار الرئيسية لتنظيم الخدمات المالية السيطرة على المخاطر البنيوية، وضمان الاستقرار المالي، وحماية المستثمرين، ومنع الجرائم المالية، وتعزيز الوصول إلى الخدمات المالية.
  • Dans leur majorité, ces accords poursuivaient des objectifs de développement de façon indirecte, à savoir à travers la protection de l'investissement étranger dans le pays d'accueil.
    فاتفاقات الاستثمار الدولية تسعى في معظمها إلى تحقيق الأهداف الإنمائية بشكل غير مباشر، أي من خلال حماية المستثمر الأجنبي في البلد المضيف.
  • À cet égard, le Nigeria s'est doté d'un régime d'investissements protégeant les investisseurs étrangers tout en garantissant la fourniture de services, ce qui contribue au développement stable de l'économie du pays.
    وفي هذا السياق فقد أرست نيجيريا نظاما للاستثمار يكفل الحماية للمستثمرين الأجانب مع ضمان تقديم الخدمات بما يكفل التنمية المستقرة لاقتصاد البلاد.
  • En conclusion, M. Tombini a souligné que la publication d'informations utiles par les entreprises était indispensable pour attirer et protéger les investisseurs, étant donné notamment qu'elle avait une relation étroite avec la bonne gouvernance et le sens des responsabilités.
    وفي الختام، شدّد السيد تومبيني على أن الإبلاغ العالي النوعية في سياق إدارة الشركات هو أمر ضروري لجذب وحماية المستثمرين، ولا سيما بسبب علاقته الوثيقة بالإدارة الرشيدة والمساءلة وتحمُّل المسؤولية.
  • Plusieurs ont adopté des réformes importantes, dont la Tanzanie qui a réaménagé quatre volets importants (création d'entreprises, immatriculation des biens, protection des investisseurs et échanges transfrontières) et a ainsi pu figurer au nombre des pays qui ont adopté les réformes les plus importantes.
    واعتمد عدد من أقل البلدان نموا إصلاحات هامة، ومنها تنزانيا التي طبقت إصلاحات في أربعة مجالات (الأعمال التجارية الجديدة وتسجيل الممتلكات وحماية المستثمرين والتجارة عبر الحدود) وبذلك تكون قد انضمت إلى قائمة أعلى البلدان القائمة بإصلاحات في العالم.
  • C'est pourquoi il félicite le Rapporteur spécial du point de vue qu'il a adopté dans le projet d'article 9, qui répond au principe fondamental dégagé dans l'affaire Barcelona Traction, et qu'il approuve le projet d'article 11 qui fixe certaines exceptions à ce principe pour protéger les investisseurs étrangers.
    وبهذا فإنه يقر وجهة نظر المقرر الخاص كما وردت في مشروع المادة 9 ويؤيد المبدأ الأساسي المبين في قضية شركة برشلونة لمعدات الجر وكذلك في مشروع المادة 11، التي تتضمن استثناءات معينة لهذا المبدأ من أجل حماية المستثمرين الأجانب.
  • Tu ne pourras jamais rivaliser avec les autres sans protection ni investisseurs.
    ليس عليك بعد اليوم منافسة المستثمرين دون حماية